본문 바로가기
속담

종로에서 뺨 맞고 한강에 가서 눈 흘긴다 뜻과 의미, 유래, 영어표현

by 최와앙 2024. 7. 25.

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '종로에서 뺨 맞고 한강에 가서 눈 흘긴다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다.

 

속담 뜻

속담 '종로에서 뺨 맞고 한강에 가서 눈 흘긴다' 뜻은 어떤 일을 당한 사람이 그 자리에서는 위세에 눌려 아무 말도 못 하고 있다가 엉뚱한 곳에 가서 화풀이를 한다는 뜻입니다. 또, 남에게 받은 미움을 다른 사람에게까지 옮기는 경우를 뜻하기도 합니다. 보통 힘이 약한 사람은 강한 사람에게는 대항을 못하고 애꿎은 데 가서 화를 낼 때가 많습니다. 다른 사람 때문에 화가 났는데 아무 상관도 없는 사람에게 화풀이를 하면 당하는 사람은 기분도 나쁘고 화도 날 것입니다. 그러니까 잘못도 없는데 부당한 대접을 받게 된다면 그 자리에서 당당하게 말하는 용기가 필요합니다.

 

 

속담 유래

'종로에서 뺨 맞고 한강에 가서 눈 흘긴다' 유래는 조선시대 때 위세 높은 종로 시전 상인에게 흥정을 벌이다 봉변을 당해도 아무 소리도 못하다가 한강변에 있는 난전 상인에게 가서 화를 푼다는 설에서 유래했습니다. 조선시대 때 종로 시전은 궁궐에 물건을 판매했기 때문에 이곳 상인들의 위세는 실로 대단했습니다. 이에 손님들이 시전 상인과 흥정을 벌이다 봉변을 당해도 아무 말을 할 수 없을 정도였다고 합니다. 하지만 이렇게 시전 상인들에게 봉변을 당한 사람들도 한강 나루터의 난전 상인과 흥정할 때는 큰소리를 치고 화도 냈다고 하는데, 여기에서 이 속담이 나오게 된 것입니다.

 

영어표현

'종로에서 뺨 맞고 한강에 가서 눈 흘긴다' 영어로 하면 Go home and kick the dog라고 할 수 있습니다. 분을 풀지 못한 사람이 집에 가서 화풀이로 개를 발로 찬다는 뜻입니다.

 

 

함께 보면 좋은 속담

작은 고추가 맵다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

 

작은 고추가 맵다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '작은 고추가 맵다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻속담 '작은 고추가 맵다' 뜻은 몸집이 작은 사

d.8andi.com

원수는 외나무다리에서 만난다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담

 

원수는 외나무다리에서 만난다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '원수는 외나무다리에서 만난다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻속담 '원수는 외나무다리에서 만

d.8andi.com

'종로에서 뺨 맞고 한강에 가서 눈 흘긴다'말고도 함께 보면 좋은 속담의 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 속담이나 사자성어를 정리한 글입니다. 일상생활에서 자주 쓰이는 속담들로 함께 보기 좋은 글입니다.

 

 

 

댓글