본문 바로가기
속담

원님 덕에 나발 분다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

by 최와앙 2024. 7. 13.

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '원님 덕에 나발 분다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다.

 

속담 뜻

속담 '원님 덕에 나발 분다' 뜻은 원님 덕에 평소에 불지 못하는 나발을 실컷 불어 보고 원님과 함께 다니면서 원님이 받는 대접을 같이 받는다는 뜻입니다. 즉, 다른 사람 덕에 호강하거나 다른 사람의 권세를 빌어서 위세를 부린다는 의미입니다. 친구 때문에 맛있는 음식을 실컷 먹을 때나 싸움 잘하는 형 덕분에 동네에서 어깨를 쭉 펴고 다닐 때가 원님 덕에 나발 부는 경우입니다. 이런 경우에는 상대방에게 고마워할 줄 알아야 합니다. 또, 다른 사람 덕분에 호강하는 것이 내가 잘나서가 아니라는 겸손한 마음도 잊지 말아야 합니다.

 

 

속담 유래

'원님 덕에 나발 분다' 유래는 옛 풍습에서 유래했습니다. '원님'은 고려 시대와 조선 시대에 각 고을을 다스리던 지방관을 높여 부르던 말입니다. 그리고 '나발'은 쇠붙이로 만든 옛날 관악기입니다. 옛날에는 한 고을에 원님이 새로 오거나 행진이 있을 때 나발을 불었습니다. 나발을 불어 고을에 원님이 새로 왔다는 것을 마을 사람들에게 알려주는 것입니다. 나발은 군대에서 호령을 하거나 신호를 보내는 데 쓰는 악기이기 때문에 이런 행사가 없으면 좀처럼 불어 볼 기회가 없었습니다. 나발을 부는 사람은 평소에 불지 못하는 나발을 실컷 불어 보고 원님과 함께 다니면서 원님이 받는 대접을 같이 받게 됩니다.

 

비슷한 속담 또는 사자성어

  • 사또 덕에 나팔 분다.
  • 인인성사(人因成事): 남의 힘을 빌려 일을 성취한다는 뜻입니다.

 

 

영어표현

'원님 덕에 나발 분다' 영어로 하면 gain authority by using a person's power라고 할 수 있습니다. gain authority by using a person's power 뜻은 다른 사람의 힘을 이용하여 위세를 부린다는 뜻입니다.

 

함께 보면 좋은 속담

우는 아이 젖 준다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

 

우는 아이 젖 준다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '우는 아이 젖 준다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻속담 '우는 아이 젖 준다' 뜻은 말을 하거나

d.8andi.com

열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다 뜻과 의미, 유래, 영어표현

 

열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다 뜻과 의미, 유래, 영어표현

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '열 길 물속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻속담 '열 길 물속은

d.8andi.com

'원님 덕에 나발 분다'말고도 함께 보면 좋은 속담의 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 속담이나 사자성어를 정리한 글입니다. 일상생활에서 자주 쓰이는 속담들로 함께 보기 좋은 글입니다.

 

 

 

댓글