본문 바로가기
속담

우는 아이 젖 준다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

by 최와앙 2024. 7. 6.

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '우는 아이 젖 준다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다.

 

속담 뜻

속담 '우는 아이 젖 준다' 뜻은 말을 하거나 행동을 하지 않고 가만히 있으면 그 사람이 원하는 게 무언지 다른 사람은 통 알 수가 없기 때문에 무슨 일이든 자기가 요구하여야 쉽게 얻을 수 있다는 뜻입니다. 남에게 자기가 원하는 것을 말하거나 표현을 해야 원하는 것을 조금이라도 더 얻을 수 있습니다. 이처럼 무슨 일이든 가만히 있는 것보다는 원하는 만큼 표현하고 노력해야 좋은 결과를 얻을 수 있다는 뜻으로 이 속담을 사용합니다.

 

 

속담 유래

'우는 아이 젖 준다' 유래는 ㅇ입니다. 갓난아이는 배가 고프면 집이 떠내려가도록 울어대요. 말을 할 수 없으니까 울음으로 배가 고프다는 것을 표현하는 거예요. 이럴 때 엄마는 아이가 왜 우는지 알아내기 위해 기저귀를 살펴보거나, 불편한 곳은 없는지 요리조리 아이의 몸을 살펴보겠죠. 그러다가 아이가 배고파서 운다는 걸 눈치채면 젖을 먹이거나 우유를 먹일 테고요. 그런데 말 못 하는 갓난아이가 울지도 않고 가만히 있으면 배고픈 것을 엄마가 알 수 있을까요?

 

비슷한 속담 또는 사자성어

  • 울지 않는 아이 젖 주랴.
  • 보채는 아이 젖 준다.

 

 

영어표현

'우는 아이 젖 준다' 영어로 하면 The squeaky wheel gets the grease 또는 A crying baby will be breastfed라고 할 수 있습니다. The squeaky wheel gets the grease 뜻은 삐걱거리는 바퀴가 기름을 얻는다는 뜻입니다. A crying baby will be breastfed 뜻은 속담 그대로 우는 아이에게 젖을 준다는 뜻입니다.

 

함께 보면 좋은 속담

숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담

 

숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻속담 '숭어가 뛰니까 망둥이도 뛴

d.8andi.com

손바닥 뒤집기 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

 

손바닥 뒤집기 뜻과 의미, 유래, 영어표현, 비슷한 속담과 사자성어

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '손바닥 뒤집기' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻속담 '손바닥 뒤집기' 뜻은 손바닥을 뒤집는 것처

d.8andi.com

'우는 아이 젖 준다'말고도 함께 보면 좋은 속담의 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 속담이나 사자성어를 정리한 글입니다. 일상생활에서 자주 쓰이는 속담들로 함께 보기 좋은 글입니다.

 

 

 

댓글