본문 바로가기
속담

속담 도둑이 제 발 저리다 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 사자성어

by 최와앙 2023. 11. 23.

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '도둑이 제 발 저리다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다.

 

속담 뜻

속담 '도둑이 제 발 저리다' 뜻은 잘못한 것이 있으면 누가 뭐라고 하지 않아도 마음이 조마조마하여 그것이 드러난다는 뜻입니다. '저리다'는 표현은 살이나 뼈가 오래 눌려 피가 잘 통하지 않을 때 저리기도 하지만, 당황하거나 부끄러울 때 손발에 땀이 나거나 저리기도 합니다. 물건을 훔친 도둑은 죄가 들통날까 봐 마음이 불편하여 발이 저려 안절부절못하게 됩니다. 이처럼 죄를 짓거나 무언가를 잘못한 사람은 자기도 모르는 새에 그것을 드러내게 된다는 뜻입니다. 

 

 

속담 유래

'도둑이 제 발 저리다' 유래는 명확히 밝혀진 바가 없지만, 진안군 백운면 동창리에서 전해지는 <제 발 저린 도둑> 이야기가 있습니다. 옛날에 할아버지가 골짜기를 내려가다가 황새가 우렁이를 찾느라고 논바닥을 꼭꼭 쪼는 모습을 보고 황새 이야기를 할머니에게 해 주어야겠다고 생각했습니다. 집에 돌아온 할아버지가 할머니에게 황새 이야기를 하기 시작했고, 마침 도둑놈이 정지 문 앞에 서 있다가 할아버지의 황새 이야기를 엿듣게 되었습니다.

 

"수르렁 날아온다.", "둘레둘레 헌다.", "꼭꼭 쫒는다." 할아버지의 황새 이야기가 자신의 행동과 우연히 비슷해서 도둑은 놀라 도망을 가려고 하는데 할아버지가 "날아간다."라고 말했습니다. 양심에 찔린 도둑이 어느 날 감을 팔러 다시 할아버지와 할머니 집에 오자 할아버지가 "옳지. 그놈 맹이네[그놈 같네]."라고 했습니다. 도둑은 자기가 도둑질하러 왔던 것을 할아버지가 말한 줄 알고 다시 한번 놀라서 감 그릇을 놓고 도망가서 할아버지와 할머니는 도둑이 두고 간 감을 잘 먹었다는 이야기입니다.

 

 

영어표현

'도둑이 제 발 저리다' 영어로 하면 a guilty conscience needs no accuser라고 할 수 있습니다. 직역하자면 죄책감은 고발이 필요 없다는 뜻입니다. 나쁜 짓을 한 사람은 죄책감으로 인해 자기 자신 혹은 자신이 한 행동을 스스로 노출시킨다는 의미입니다.

 

비슷한 속담 또는 사자성어

비슷한 속담으로는 '도둑이 포도청 간다'가 있습니다. '도둑이 포도청 간다' 뜻은 지은 죄가 드러날까 봐 두려워 숨기려고 한 일이 도리어 죄를 나타내고야 만다는 뜻입니다. 비슷한 사자성어로는 '주적심허'가 있습니다. '주적심허' 뜻은 도둑이 제 발 저린다는 뜻으로 속담과 동일한 의미를 가지고 있습니다.

 

함께 보면 좋은 속담

속담: 닭 쫓던 개 지붕 쳐다본다 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 사자성어

 

속담: 닭 쫓던 개 지붕 쳐다본다 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 사자성어

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '닭 쫓던 개 지붕 쳐다본다' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻 속담 '닭 쫓던 개 지붕 쳐다본다' 뜻은

d.8andi.com

속담: 계란으로 바위 치기 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 속담

 

속담: 계란으로 바위 치기 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 속담

오늘은 일상생활에서 자주 쓰이는 속담인 '계란으로 바위 치기' 뜻과 유래, 영어표현, 그리고 비슷한 속담 또는 사자성어를 알아보겠습니다. 속담 뜻 속담 '계란으로 바위 치기' 뜻은 이익은 커

d.8andi.com

'도둑이 제 발 저리다'말고도 함께 보면 좋은 속담의 뜻과 유래, 영어표현, 비슷한 속담이나 사자성어를 정리한 글입니다. 일상생활에서 자주 쓰이는 속담들로 함께 보기 좋은 글입니다.

 

 

 

댓글